ТРАДИЦИИ, МЕНТАЛИТЕТ И ПРИВЫЧКИ
Трагическая судьба балканской земли, испокон веков служившей приманкой для всевозможных агрессоров и оккупантов, наложила на характер сербского народа неизгладимый след, легко прослеживаемый и в наши дни. Однако для того, чтобы заметить эти черты, придется, наверное, ехать сюда с явным предубеждением к сербскому народу, столь усердно поддерживаемым в последнее время на Западе.
Судьба сербов трагична и героична одновременно. Достаточно сказать, что ни одна война, прокатившаяся по европейскому континенту за последние два тысячелетия, не минула этой маленькой страны, в несколько раз меньшей, чем, например, уже 600 лет не воюющая ни с кем Швейцария. Поэтому не стоит удивляться тому, что жители Сербии, действительно, ярые националисты, причем не скрывают этого. Однако их национализм совершенно не тот, что кое-где привыкли описывать в страшных агитках о балканских войнах. Это здравое и веками выстраданное ощущение национальной самодостаточности, гордость за свою историю и деяния своих предков, а также горечь за многовековой геноцид сербов и ограниченность некоторых политиков, в том числе и своих, сербских.
А в целом это такой же гостеприимный и открытый народ, как и большинство южнославянских племен. Сербы свято чтут главный оплот своей нации — Сербскую православную церковь и свою культуру, любят накрывать стол, принимать гостей и устраивать всевозможные празднества, едят те же блюда и даже говорят практически на том же языке, что и остальные народы бывшей Югославии. Они довольно уважительно и приветливо относятся к приезжим, в особенности к тем, кто пытается разговаривать на их родном языке или интересуется культурой местных жителей.
Даже молодые сербы знают историю своей страны на уровне профессионального историка, а экскурсии по памятным местам проведут не хуже опытного гида. Здесь устали от войны и с радостью обсудят виды на урожай или спортивные состязания, посудачат о личной жизни или покритикуют погоду, однако разговаривать о политике или последней балканской войне здесь не стоит — слишком свежи в памяти местных жителей эти события. Отношения с другими народами бывшей Югославии, несмотря на активный процесс примирения, до сих пор остаются сложными — практически в каждой семье кто-то погиб на той войне, более 30% населения потеряли свой кров и вынуждены жить в чужих домах, до сих пор уничтожаются сербские святыни, а ситуация в контролируемом войсками ООН Косово до сих пор крайне напряженна.
В Сербии достаточно велико уважение к русским и жителям стран бывшего СССР, которые являются желанными гостями практически везде. В этом нет ничего показного — по большей части так относятся ко всем иностранным туристам, однако многовековая связь наших народов здесь не выветрилась из памяти людей, хотя и несколько «размыта» событиями последних лет. Способствует этому и практически полное отсутствие языкового барьера — сербскохорватский хоть и очень отдаленно похож на русский, но, тем не менее, един в своей языковой основе и графике, а обилие людей, знающих русский «со старых времен» нивелирует и это различие. Впрочем, молодежь, как и везде, предпочитает изучать западноевропейские языки. Английский язык хоть и применяется практически повсеместно, особенно в торговле и курортном бизнесе, однако не очень популярен у населения по политическим причинам, особенно на территории Сербии — здесь ему предпочтут немецкий или французский. Любая фраза на русском вызовет здесь живейший интерес со стороны местных жителей, а знание нескольких наиболее употребительных местных слов практически полностью стирает границы между туристами и хозяевами.
При встрече местные жители, независимо от вероисповедания, приветствуют друг друга по-европейски — рукопожатием. В некоторых южных районах при встрече хорошо знакомых людей допускаются объятия и поцелуи, с незнакомыми людьми это недопустимо. При посещении чьего-либо дома общеприняты небольшие подарки. Очень ценится местными жителями умение говорить и вести беседу. Пространные диалоги за любым столом, будь то уличное кафе или частный дом, можно увидеть повсеместно. Даже обычное чаепитие в одном из уличных кафе здесь может перейти в увлекательную дискуссию. Во время праздничного застолья беседа и вовсе может затянуться до поздней ночи, причем темы для разговоров могут быть самыми разнообразными.
Отношение к одежде вполне неофициальное, европейское платье принято повсюду, однако спортивные костюмы вряд ли вызовут понимание в ресторанах и кафе. Люди в «неподобающем» виде просто не допускаются в большинство ресторанов и тем более — на официальные мероприятия. Вечерняя одежда достаточно неофициальна, но консервативна, и основывается на местных традициях (сербы с настоящим пиететом относятся к своему национальному костюму). Для иностранца соблюдение местных норм одежды для таких случаев вовсе не обязательно — достаточно наличия длинных брюк или платья, а также рубашки или блузки в классическом стиле (в некоторых случаях — пиджака).
Большинство жителей страны — заядлые курильщики. Даже в общественном транспорте и в общественных заведениях постоянно можно встретить курящих лиц. Также нередки шумные компании, усердно занимающиеся возлиянием, однако пьянство среди местных жителей — явление редкое.